Το «Νορβηγικό δάσος» του Μουρακάμι στους κινηματογράφους της Ιαπωνίας

to-norbigiko-dasos-tou-mourakami-stous-kinimatografous-tis-iaponias

ΤΕΤΑΡΤΗ, 01 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2010

Το διεθνές μπεστ σέλερ «Νορβηγικό δάσος» του διάσημου ιάπωνα συγγραφέα Χαρούκι Μουρακάμι, μεταφέρεται στη μεγάλη οθόνη από τον γαλλο-βιετναμένο σκηνοθέτη Tran Anh Hung. Το φιλμ παρουσιάστηκε σε παγκόσμια πρεμιέρα στο Φεστιβάλ της Βενετίας τον Σεπτέμβριο και θα προβληθεί στις κινηματογραφικές αίθουσες της Ιαπωνίας στις 11 Δεκεμβρίου.

Το διεθνές μπεστ σέλερ «Νορβηγικό δάσος» του διάσημου ιάπωνα συγγραφέα Χαρούκι Μουρακάμι, μεταφέρεται στη μεγάλη οθόνη από τον γαλλο-βιετναμένο σκηνοθέτη Tran Anh Hung. Το φιλμ παρουσιάστηκε σε παγκόσμια πρεμιέρα στο Φεστιβάλ της Βενετίας τον Σεπτέμβριο και θα προβληθεί στις κινηματογραφικές αίθουσες της Ιαπωνίας στις 11 Δεκεμβρίου. Πρόκειται για το πρώτο μυθιστόρημα του Μουρακάμι που μεταφέρεται στον κινηματογράφο. Ο Tran Anh Hung και ο παραγωγός Shinji Ogawa επί τέσσερα χρόνια προσπαθούσαν να πείσουν τον Μουρακάμι, να τους παραχωρήσει την άδεια για τα πνευματικά δικαιώματα και είχαν πραγματοποιήσει αρκετές συζητήσεις και συναντήσεις, για να καταλήξουν στην τελική εκδοχή του σεναρίου.

Το να προσπαθήσει ένας σκηνοθέτης να μεταφέρει ένα δημοφιλές μυθιστόρημα στον κινηματογράφο είναι δύσκολο εγχείρημα, πόσο μάλλον όταν το κάνει και σε μια γλώσσα που δεν γνωρίζει. Ο Tran Anh Hung έγραψε πρώτα το σενάριο στα γαλλικά και στη συνέχεια στα ιαπωνικά, τη γλώσσα που θα μιλούν οι ήρωες της ταινίας.

Παρότι ο Μουρακάμι του είχε αφήσει μεγάλα περιθώρια ελευθερίας για να γυρίσει την ταινία σε όποια γλώσσα και χώρα επιθυμούσε, ο σκηνοθέτης δεν μπορούσε να φανταστεί κάποια άλλη χώρα εκτός από την Ιαπωνία: «είπα στον Μουρακάμι ότι ήθελα στο φιλμ να εμφανίζονται ιαπωνικά πρόσωπα, γιατί αυτό που με γοήτευσε στο βιβλίο ήταν ότι επρόκειτο για ένα ιαπωνικό μυθιστόρημα», δήλωσε ο σκηνοθέτης στο Reauters. Ένα εύλογο ερώτημα είναι πώς κατόρθωσε να συνεννοηθεί με τους ηθοποιούς κατά τη διάρκεια των γυρισμάτων. Την επικοινωνία είχε διευκολύνει ο παραγωγός της ταινίας και ο Tran Anh Hung τονίζει: «Το βιβλίο είναι βιβλίο και η ταινία είναι ταινία. Η μόνη πίεση που είχα ήταν να κάνω ένα καλό φιλμ».

Πρωταγωνίστρια θα είναι η Rinko Kikuchi, η οποία είχε κερδίσει μια υποψηφιότητα για Όσκαρ για την ερμηνεία της στη «Βαβέλ», πριν λίγα χρόνια. Ο Tran Anh Hung υποστηρίζει ότι η παρουσία της είχε καταλυτική επίδραση στο φιλμ και πως οργάνωσε τους υπόλοιπους ηθοποιούς σύμφωνα με την ίδια και τον χαρακτήρα της. Το «Νορβηγικό δάσος» (στη χώρα μας έχει μεταφραστεί στα ελληνικά από τις εκδόσεις Ωκεανίδα) ήταν το βιβλίο που έκανε διάσημο στους εφήβους της Ιαπωνίας τον Μουρακάμι ενώ επανέφερε στη μόδα το ομώνυμο τραγούδι των Μπιτλς.