Η Ευρώπη μετά τη βροχή: Τι μένει όταν τελειώνει ο πόλεμος;

i-europi-meta-ti-broxi
ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ, 28 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2022

Η απάντηση από τις εκδόσεις Gutenberg.

Alan Burns
Η Ευρώπη μετά τη βροχή
Μετάφραση: Ρένα Χατχούτ

Ένας συγγραφέας αληθινά πρωτότυπος με τρομερή φαντασία. Ένα σπουδαίο βιβλίο που αγγίζει τον αναγνώστη. […] Είχα την αίσθηση ότι διαβάζω ένα θρυλικό βιβλίο, όπως το Πόλεμος και ειρήνη, που το επεξεργάστηκαν επανειλημμένως μέχρι που έμεινε μόνο η ουσία, η καρδιά.
The Scotsman


Το πείραμα έχει αποτέλεσμα. Μέσα από το χάος ακούγεται μια ανθρώπινη φωνή.
The Irish Times

Έργο εξωφύλλου: Ειρήνη Παγώνη-Λούτη

Σε μια χώρα κατεστραμμένη από τον πόλεμο, ο ανώνυμος αφηγητής αναζητά μια γνωστή του κοπέλα. Οι πορείες τους συγκλίνουν και αποκλίνουν σ' ένα εφιαλτικό τοπίο: μάχες, στρατόπεδα συγκέντρωσης, θάλαμοι αερίων και άνθρωποι απελπισμένοι που προσπαθούν να επιβιώσουν. Ποιοι είναι οι «καλοί» και ποιοι οι «κακοί»; Ποιοι συνδέονται με αντιστασιακές οργανώσεις; Πού ανήκει ο αφηγητής και ποιος είναι ο σκοπός του; Ο πόλεμος τελείωσε;

Ο Άλαν Μπερνς (1929-2013) αναγνωρίστηκε ως «ο καλύτερος Άγγλος πειραματικός συγγραφέας» (Ίαν ΜακΓιούαν) του ’60. Εμπνεύστηκε τον τίτλο του έργου από τον ομώνυμο πίνακα του Μαξ Ερνστ, όπου επικρατεί μια εικόνα απόλυτης ερήμωσης. Πίνακας και βιβλίο δείχνουν τη βαναυσότητα αλλά και το ψυχικό σθένος των ανθρώπων, χωρίς το οποίο η επιβίωση θα ήταν αδύνατη.