Η άνοδος και η πτώση ενός φιλόδοξου συγγραφέα στο Παρίσι
Ο Ζερόμ Γκαρσέν με καυστική πένα αποκαλύπτει τη σκοτεινή πλευρά της λογοτεχνικής ματαιοδοξίας.
Ο Ζερόμ Γκαρσέν ανήκει στους σημαντικότερους κριτικούς λογοτεχνίας στη Γαλλία. Το μικρόβιο της συγγραφής έχει μολύνει και τον ίδιο καθώς έχει γράψει δοκίμια και μυθιστορήματα που έχουν αποσπάσει διακρίσεις και βραβεύσεις.
Στο μυθιστόρημά του «Οι δύο αδελφές από την Πράγα» (εκδ. Πόλις) που μόλις κυκλοφόρησε στα ελληνικά, σε μετάφραση της Ρένης Παπαδάκη, ο Γκαρσέν μας δίνει ένα απολαυστικό πορτρέτο του λογοτεχνικού μικρόκοσμου στο Παρίσι, με τις ίντριγκες, τις φιλοδοξίες και τους ανταγωνισμούς των συγγραφέων που κυνηγούν λογοτεχνικές δάφνες με κάθε κόστος. Στην ιστορία του Γκαρσέν, δύο τρομερές γυναίκες, οι αδελφές Γκότβαλντ αναστατώνουν τον εκδοτικό κόσμο, ιδρύοντας ένα πρακτορείο συγγραφέων και καλλιτεχνών.
Οι δύο αινιγματικές γυναίκες κατάγονται από την Πράγα και τις περιβάλλει μια αύρα λογοτεχνικού μυστηρίου: ο Κάφκα, ο υπαρκτός σοσιαλισμός, ο Κούντερα, ο Χάβελ. Οι αδελφές Γκότβαλντ ανακαλύπτουν σχετικά σύντομα το νέο τους θύμα στο πρόσωπο ενός άσημου συγγραφέα που προσπαθεί να γράψει μια διασκευή της «Αρμάνς» του Σταντάλ. Του υπόσχονται εύκολη επιτυχία και τον παρασέρνουν σε μια ιλιγγιώδη κούρσα ανόδου που θα διαλύσει την προσωπική του ζωή αλλά και τις προηγούμενες επαγγελματικές σχέσεις του. Ο ήρωας θα σφυρηλατηθεί μέσα από μια σειρά κωμικοτραγικών καταστάσεων μέχρι να ανακαλύψει εκ νέου την ταπεινότητα αλλά και τη διάθεση να παρατηρεί τον κόσμο γύρω του.
Πληροφορίες: «Οι δύο αδελφές από την Πράγα» του Ζερόμ Γκαρσέν, μετάφραση: Ρένη Παπαδάκη, εκδ. Πόλις.







