Τέσσερις γυναίκες, τέσσερα νέα βιβλία για το καλοκαίρι

book-summer
ΔΕΥΤΕΡΑ, 20 ΙΟΥΛΙΟΥ 2015

Οι εκδόσεις Εστία προτείνουν μια σειρά σπουδαίων βιβλίων για τους καλοκαιρινούς μήνες και εμείς επιλέγουμε, ανάμεσά τους, τέσσερις γυναικείες φωνές. Ας τις γνωρίσουμε.

ΕΙΣ  ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΝ-Ελεωνόρα  Σταθοπούλου
Διηγήματα

Η ιστορία
Επτά ελληνικές ιστορίες, όπου η γλώσσα φωτίζει τους ήρωες καθώς τους πρέπει. Λατρευτικά τους συμπαθείς, παραμορφωτικά τους αντιπαθείς, για να μακρύνει η μύτη τους. Έτσι ο αναγνώστης μπορεί να συγκινείται και να διασκεδάζει ταυτόχρονα, άσκηση απαραίτητη για τη φυσική δυσανεξία στην πίκρα. Μπορεί ακόμα και να πιστέψει ο αναγνώστης πως οι ήρωες στ’ αλήθεια πετάνε, στ’ αλήθεια μεταμορφώνονται, και να ευχαριστηθεί. Μέχρι και από μια μυγούλα στο μάτι μπορεί να ελευθερωθεί ο αναγνώστης διαβάζοντας αυτό το βιβλίο. Όμως να μην προτρέχουμε. Ας πει το ναι ο αναγνώστης και βλέπουμε.

Η συγγραφέας
Η Ελεωνόρα Σταθοπούλου γεννήθηκε στην Αθήνα το 1955. Σπούδασε θέατρο στη Σχολή Καρόλου Κουν και στο Εθνικό. Έπαιξε στην τηλεόραση, το θέατρο και τον κινηματογράφο, όπου πήρε δύο κρατικά βραβεία Α΄ γυναικείου ρόλου για τις ταινίες 1922 του Νίκου Κούνδουρου και Ένας ήσυχος θάνατος της Φρίντας Λιάππα. Λίγο αργότερα εγκατέλειψε την ηθοποιία για να ασχοληθεί με την αγιογραφία, τα εικαστικά, το ραδιόφωνο και το γράψιμο. Αγιογράφησε πολλά εκκλησάκια, έκανε δύο εκθέσεις στην γκαλερί «Αστρολάβος» και εξέδωσε τα βιβλία Εκείνος, Barbara: διάλογος με μια περσόνα (εκδ. Οδός Πανός) και Καλό αίμα, κακό αίμα (εκδ. Βιβλιοπωλείον της Εστίας).Επτά χρόνια μετά την πρώτη έκδοση του Εκείνος, το ξανάγραψε για τις εκδόσεις του Βιβλιοπωλείου της Εστίας με τον τίτλο ΕΚΕΙΝΟΣ ΙΙ.

Ευτυχισμένοι οι ευτυχείς-Γιασμίνα Ρεζά
Μυθιστόρημα
Μετάφραση: Μανώλης Πιμπλής

Η ιστορία
Ένας κύκλος περίπου είκοσι ανθρώπων, ανδρόγυνα, συγγενείς διαφόρων βαθμών, φίλοι, εραστές, ετεροφυλόφιλοι, ομοφυλόφιλοι, νέοι, γέροι, δίνουν το όνομά τους στα αντίστοιχα κεφάλαια και παίρνουν διαδοχικά τον λόγο, βάζοντάς μας βαθιά μέσα στον κόσμο τους. Στιγμές ευτυχίας, υπαρξιακά αδιέξοδα αλλά και πολλά ευτράπελα, καθώς ο αναγνώστης βλέπει από διαφορετικές οπτικές γωνίες τα περιστατικά της ζωής που τους συνδέουν. Στο τέλος, θα παραβρεθούν όλοι μαζί στην ίδια κηδεία. Ένα βαθύ αλλά και διασκεδαστικό μυθιστόρημα σχέσεων με στοιχεία φαρσοκωμωδίας, από μια συγγραφέα που ξέρει να δανείζεται ό,τι της χρειάζεται από τον θεατρικό λόγο, στον οποίο έχει με επιτυχία θητεύσει.

Η συγγραφέας
Τα θεατρικά έργα της Yasmina Reza έχουν μεταφραστεί σε περισσότερες από 35 γλώσσες και έχουν παρουσιαστεί σε όλον τον κόσμο από θεατρικούς οργανισμούς όπως οι Royal Shakespeare Company, Berliner Ensemble και Schaubühne στο Βερολίνο, Burgteater στη Βιέννη, Royal Theater στο Μπρόντγουεϊ. 
Έχει τιμηθεί με τα πιο έγκυρα αγγλοσαξονικά βραβεία: Laurence Olivier Award (Ηνωμένο Βασίλειο) και Tony Award (ΗΠΑ) για τα έργα της Art και Le Dieu du carnage (ελληνική μετάφραση: Γιώργος Βούρος, Ο Θεός της σφαγής, Εστία 2011). Ο Θεός της σφαγής ανέβηκε το 2007 από τον Jurgen Gösch στο Schauspielhaus της Ζυρίχης κι έπειτα στο Berliner Ensemble. Στη Γαλλία ανέβηκε στο παρισινό Théâtre Antoine σε σκηνοθεσία της συγγραφέως, με πρωταγωνίστρια, μεταξύ των άλλων, την Isabelle Huppert. Το έργο διασκευάστηκε για τον κινηματογράφο  (Carnage, 2011) και έγινε ταινία από τον Roman Polanski.
Το 2010, η Γιασμίνα Ρεζά γυρίζει την πρώτη της ταινία, Chicas.  Έχει εκδώσει τα θεατρικά έργα: Conversations après un enterrement, La Traversée de l’hiver, L’Homme du hasard, Art, Trois versions de la vie, Une pièce espagnole, Le Dieu du carnage. Το πιο πρόσφατο έργο της, Comment vous racontez la partie (εκδόσεις Flammarion, 2011) ανέβηκε στο Deutsches Theater τον Οκτώβριο του 2012. 
Τα πεζογραφικά της έργα Hammerklavier , Une désolation, Adam Haberberg, Dans la luge d’Arthur Schopenhauer, Nulle part, L’Aube le soir ou la nuit  (ελληνική μετάφραση: Εύα Καραϊτίδη, Αυγή βράδυ ή νύχτα, Εστία 2010) έχουν όλα μεταφραστεί σε πολλές χώρες.  
Το ανά χείρας τελευταίο μυθιστόρημά της, Ευτυχισμένοι οι ευτυχείς, εκδόθηκε τον Ιανουάριο του 2013 στις εκδόσεις Flammarion και απέσπασε το Λογοτεχνικό βραβείο της εφημερίδας Le Monde 2013.

Οι θεές-Ελένη Λαδιά
Μυθιστόρημα

Η ιστορία
Mια ευφάνταστη κόρη συμβιώνει με την υπερήλικη και πολύ πιο γήινη μητέρα της. Η μυθιστορία ανατρέχει συχνά στο παρελθόν τους, το οποίο συμπίπτει με το πρόσφατο ιστορικό παρελθόν της ρημαγμένης χώρας μας. Φτώχεια, αγροτική και βουκολική παραμεθόρια Ελλάδα, οικογενειακή μετανάστευση στην Αθήνα προς αναζήτηση καλύτερης ζωής. Αλλά και νεραϊδοϊστορίες, ξωτικά και παραδόσεις τραγουδισμένες, που φτάνουν μέχρις εμάς ως απόηχος μιας απώτατης εποχής, καθώς οι ηρωίδες του σύγχρονου μυθιστορήματος  μετατρέπονται σε γήινα αποτυπώματα των αρχαίων θεαινών. Ζωή και θάνατος διαπλέκονται σε μια αρμονική και διόλου τρομώδη συνέχεια. Εμφύλιος σπαραγμός και καθημερινότητα συνθέτουν έναν μοναδικό καμβά σε αυτό το νέο, το πλέον ευρύ και βαθύ μυθιστόρημα της Ελένης Λαδιά, με τη μοναδικότητα της σχέσης μητέρας-κόρης στο επίκεντρό του. Η Λαδιά μεταφέρει ως κόρην οφθαλμού τα αποτυπώματα χιλιάδων χρόνων ελληνικής τοπογραφίας, με τη μοναδική εκείνη συγγραφική άνεση που μπορεί να συναναστρέφεται τον Όμηρο και τον σημερινό μετανάστη στην ίδια φράση.

Η συγγραφέας
Η Ελένη Λαδιά γεννήθηκε το 1945 στην Αθήνα. Σπούδασε αρχαιολογία και θεολογία στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Τα πιο γνωστά λογοτεχνικά της έργα είναι: Χάλκινος ύπνος, Αποσπασματική σχέση, Η θητεία, Τα άλση της Περσεφόνης, Η Χάρις. Έχει τιμηθεί με το Β΄ Κρατικό βραβείο (1981) για τη συλλογή Χάλκινος ύπνος, με το Βραβείο Ουράνη της Ακαδημίας Αθηνών (1999) για την Ωρογραφία και με το Κρατικό βραβείο Διηγήματος (2007) για τη νουβέλα Η γυναίκα με το πλοίο στο κεφάλι. Διηγήματά της έχουν μεταφραστεί στα σλοβένικα, τα γαλλικά και τα αγγλικά, το μυθιστόρημά της Χι ο Λεοντόμορφος στα σερβικά, Η Χάρις και Η γυναίκα με το πλοίο στο κεφάλι στα ρουμανικά.

Κατερίνα Δασκαλάκη-Τριάντα αποσιωπήσεις και μια κραυγή
Μικρά πεζά

Η ιστορία
Σε θορύβους και σιωπές κυλάει η ζωή των ανθρώπων. Συχνά τα λόγια που επιθυμήσαμε μένουν απρόφερτα καθώς οι διάφοροι θόρυβοι που ξεσπούν καταλαμβάνουν τον χώρο μας εκκωφαντικά. Από τις χαραμάδες του νου ωστόσο ξεπροβάλλουν που και που κάποιες αποσιωπήσεις: λόγια που δεν βρήκαν το δρόμο τους στον καιρό τους, μνήμες βαθειά θαμμένες στην κινούμενη άμμο της καθημερινής μας παράστασης. Μαζί με τις σκιές των χρόνων, των ανθρώπων και των πραγμάτων μπορούν καμιά φορά να οδηγήσουν σε μια τελική  – κι όχι οπωσδήποτε λυτρωτική – κραυγή.

Η συγγραφέας
Η Κατερίνα Δασκαλάκη γεννήθηκε στην Αθήνα τον Μάρτιο 1944. Σπούδασε Νομικά στο Πανεπιστήμιο Αθηνών και παρακολούθησε σεμινάρια δημοσιογραφίας στο Παρίσι. Εργάστηκε από πολύ νεαρή ηλικία στον περιοδικό και κατόπιν στον ημερήσιο Τύπο, όπου κατέλαβε επιτελικές θέσεις, καθώς και στο ραδιόφωνο. Μεταξύ άλλων υπήρξε διευθύντρια, αρθρογράφος και χρονογράφος της εφημερίδας Μεσημβρινή. Διετέλεσε επίσης ευρωβουλευτής (1994-1999). To 2013 τοποθετήθηκε πρέσβης, Μόνιμη Αντιπρόσωπος της Ελλάδας στην UNESCO.
Έχει δημοσιεύσει πέντε βιβλία πεζογραφίας, ένα τόμο δημοσιογραφικών κειμένων και έχει μεταφράσει λογοτεχνία, ιστορία και φιλοσοφία από τα γαλλικά και τα ιταλικά. Από τις Εκδόσεις της Εστίας κυκλοφορούν και τα μυθιστορήματά της Ο άλλος πλους (2000) και Ο όγδοος μήνας (2004), καθώς και η συλλογή διηγημάτων Άτιτλο (2013, Βραβείο Ακαδημίας Αθηνών - Ίδρυμα Πέτρου Χάρη).