Ένας «πολιτισμένος» καβγάς από την πένα της Γιασμίνα Ρεζά
Σκηνή από την ταινία «Carnage» του Ρομάν Πολάνσκι
Δύο «πολιτισμένα» ζευγάρια ξεφεύγουν από τον έλεγχο όταν καλούνται να διαχειριστούν τον καβγά των δύο εντεκάχρονων παιδιών τους. Αυτό είναι το θέμα της μαύρης κωμωδίας της Γιασμίνα Ρεζά «Ο θεός της σφαγής» που κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις της Εστίας, σε μετάφραση του Γιώργου Βούρου.
Το βραβευμένο με τρία Tony αιχμηρό θεατρικό κείμενο της Γιασμίνα Ρεζά, βρήκε επιτέλους τη θέση του και στις προθήκες των ελληνικών βιβλιοπωλείων. Την κινηματογραφική εκδοχή του έργου σκηνοθέτησε ο Ρομάν Πολάνσκι («Carnage»), μια ταινία που ξεχώρισε τόσο στο διαγωνιστικό τμήμα του φεστιβάλ Βενετίας, όσο και στις υποψηφιότητες για τις Χρυσές Σφαίρες (υποψήφια για καλύτερη κωμωδία ή μιούζικαλ και για καλύτερες γυναικείες ερμηνείες για τις δύο πρωταγωνίστριες, τη Τζόντι Φόστερ και την Κέιτ Γουίνσλετ).
Τον «Θεό της σφαγής» τον απολαύσαμε και πρόσφατα στο θέατρο, υπό τη σκηνοθετική μπαγκέτα του Σταμάτη Φασουλή, με τους Γιάννη Βούρο, Γιάννη Φέρτη, Κάτια Δανδουλάκη και Τατιάνα Μπαλανίκα.
Με τους κοφτερούς διαλόγους της, η φημισμένη γαλλίδα συγγραφέας κατεδαφίζει μεθοδικά τον νέο-κομφορμισμό και τις βολικές ουτοπίες της μεσοαστικής τάξης, αφήνοντας να διαφανεί η ωμή βαρβαρότητα που κρύβεται πίσω από μια επιτηδευμένη συμπεριφορά. Η σφοδρή σύγκρουση δύο μικρών αγοριών, οδηγεί τους γονείς τους σε μια περίεργη συνάντηση. Τα δύο ζευγάρια της ιστορίας, αποποιούνται τις ευθύνες τους και παρά τις αρχικές προθέσεις τους να συζητήσουν «πολιτισμένα», επιδίδονται σε μια λεκτική διαμάχη που φέρνει στην επιφάνεια, όσα φοβούνται να παραδεχτούν.
Πληροφορίες: «Ο θεός της σφαγής» της Γιασμίνα Ρεζά, μετάφραση: Γιώργος Βούρος, εκδ. Εστία.







