Από την «Ιερουσαλήμ» στο Νόμπελ Λογοτεχνίας;

apo-tin-ierousalim-sto-nompel-logotexnias

ΤΕΤΑΡΤΗ, 13 ΙΟΥΝΙΟΥ 2012

Έχοντας τις ευλογίες του σπουδαίου λογοτέχνη Ζοζέ Σαραμάγκου και με αρκετά βραβεία στο ενεργητικό του, ο πορτογάλος Γκονζάλο Μ. Ταβάρες, γράφει για τη δική του «Ιερουσαλήμ».

«Η Ιερουσαλήμ είναι ένα μεγάλο βιβλίο, που ανήκει στη μεγάλη δυτική λογοτεχνία. Ο Γκονσάλο Μ. Ταβάρες δεν έχει το δικαίωμα να γράφει τόσο καλά μόλις στα 35 του χρόνια: μου έρχεται να τον δείρω!» είχε πει ο Ζοζέ Σαραμάγκου για τον πορτογάλο λογοτέχνη, συμπληρώνοντας με βεβαιότητα ότι έργο του Ταβάρες θα είναι το επόμενο Νόμπελ Λογοτεχνίας για την Πορτογαλία.

Με όλα αυτά ως παρακαταθήκη, ο Γκονσάλο Μ. Ταβάρες ανήκει στη νέα γενιά των Πορτογάλων συγγραφέων και έχει βραβευτεί με όλα σχεδόν τα λογοτεχνικά βραβεία της Πορτογαλίας και της Βραζιλίας, ενώ έργα του έχουν αποτελέσει πηγή έμπνευσης για εικαστικούς καλλιτέχνες, θεατρικά έργα κ.λπ.

Η «Ιερουσαλήμ» είναι ένα μυθιστόρημα, όπου οι ζωές των πέντε πρωταγωνιστών θα διασταυρωθούν βίαια και ξαφνικά. Η Μύλια δηλώνει σχιζοφρενής και ζητά από τον Τέοντορ, πολλά υποσχόμενο ψυχίατρο, να την κουράρει.

Ο Τέοντορ περιμένει να πεθάνουν οι γονείς του για να αφοσιωθεί στη μελέτη της Ιστορίας της Φρίκης του κόσμου. Ο Ερνστ είναι ο ερωτικός αντίζηλός του, τρόφιμος Ασύλου.

Ο Χίνερκ, πρώην πολεμιστής, κυκλοφορεί πάντα με ένα πιστόλι και μαύρους κύκλους κάτω από τα μάτια, που τον κάνουν να μοιάζει με δολοφόνο. Η Χάνα είναι πόρνη και προστάτιδα του Χίνερκ.

Οι πέντε αυτοί ήρωες θα συναντηθούν με βίαιο τρόπο και θα έρθουν αντιμέτωποι με τη σκληρότητα των ανθρώπινων σχέσεων, της Ιστορίας και της Ιατρικής.

Γκονσάλο Μ. Ταβάρες: με περγαμηνές και βραβεία

Ο Γκονσάλο Μ. Ταβάρες γεννήθηκε το 1970 στην Luanda της Angola και σε ηλικία μόλις 31 ετών, το Δεκέμβριο του 2001 δημοσίευσε το πρώτο του έργο. Έκτοτε έχει διακριθεί στην Πορτογαλία και τη Βραζιλία με το Βραβείο Ζοζέ Σαραμάγκου, με το Βραβείο LER/ Millenium-BCP και το Βραβείο Λογοτεχνίας Portugal Telecom 2007 (Βραζιλία), για το μυθιστόρημά του «Ιερουσαλήμ».

Αρκετά βιβλία του έχουν εμπνεύσει έργα εικαστικών καλλιτεχνών, θεατρικά έργα κ.λπ. ενώ τα έργα του εκδίδονται και μεταφράζονται σε περισσότερες από είκοσι χώρες.

Πληροφορίες: «Ιερουσαλήμ» του Γκονσάλο Μ. Ταβάρες, μετάφραση: Αθηνά Ψυλλιά, κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Καστανιώτη.