Εξαγωγή ελληνικών βιβλίων σε αραβόφωνες χώρες
Στις αραβόφωνες χώρες τα παιδιά θα μαθαίνουν υπολογιστή διαβάζοντας βιβλία Ελλήνων συγγραφέων! Μόλις κυκλοφόρησε στα αραβικά από τον μεγάλο εκδοτικό οίκο πανεπιστημιακών και τεχνικών βιβλίων Arab Scientific Publishers (ΑSP) η σειρά των εκδόσεων Κλειδάριθμος «E-kids», μεταφρασμένη από τα ελληνικά. Τα βιβλία «Ε-kids» είναι ειδικά σχεδιασμένα για την εκμάθηση της πληροφορικής σε μικρούς αναγνώστες ηλικίας 10-14 ετών.
Στις αραβόφωνες χώρες τα παιδιά θα μαθαίνουν υπολογιστή διαβάζοντας βιβλία Ελλήνων συγγραφέων! Μόλις κυκλοφόρησε στα αραβικά από τον μεγάλο εκδοτικό οίκο πανεπιστημιακών και τεχνικών βιβλίων Arab Scientific Publishers (ΑSP) η σειρά των εκδόσεων Κλειδάριθμος «E-kids», μεταφρασμένη από τα ελληνικά.
Τα βιβλία «Ε-kids» είναι ειδικά σχεδιασμένα για την εκμάθηση της πληροφορικής σε μικρούς αναγνώστες ηλικίας 10-14 ετών. Συγγραφείς της σειράς είναι ο Χρήστος Γουλτίδης και η Ελένη Γουλτίδου-Aνδροβικ, οι οποίοι είναι εξειδικευμένοι σε θέματα ηλεκτρονικών υπολογιστών και πληροφορικής.
O πρόεδρος του αραβικού εκδοτικού οίκου, Bassam Chebaro, δήλωσε χαρακτηριστικά : «είμαστε πολύ ευχαριστημένοι από την έκδοση και κυκλοφορία των βιβλίων αυτών στις αραβόφωνες χώρες, καθώς και από την υποδοχή τους από δασκάλους, εκπαιδευτικά ιδρύματα αλλά και από τα ίδια τα παιδιά. Υπεύθυνοι από τη Σαουδική Αραβία τα αξιολογούν για χρήση στα σχολεία της χώρας τους».
Ωστόσο χρειάστηκαν κάποιες αλλαγές για να προσαρμοστούν τα βιβλία στην κουλτούρα των αραβικών χωρών, οπότε τα μικρά γουρουνάκια στην εικονογράφηση εξαφανίστηκαν, καθώς η χρήση τους ίσως να ενοχλούσε το μουσουλμανικό κοινό.
Σε ανακοίνωσή του, ο εκδότης του Κλειδάριθμου, Γιάννης Φαλδαμής τόνισε ότι τον τιμά η εμπιστοσύνη των εκδόσεων ΑSP, οι οποίοι προτίμησαν την ελληνική σειρά από αντίστοιχες ανταγωνιστές που κυκλοφορούν στην Αγγλία, την Ιταλία και τη Γερμανία. Επίσης υπογράμμισε ότι τέτοιες εκδόσεις προάγουν θετικά την καλή εικόνα της Ελλάδας στο εξωτερικό, σε μια περίοδο που κυριαρχούν στο διεθνή Τύπο κυρίως αρνητικά δημοσιεύματα. Αν αναλογιστεί κανείς ότι η χώρα μας εισάγει σε μεγάλο ποσοστό προϊόντα και κάθε είδους τεχνολογίες, η είδηση εξαγωγής τεχνογνωσίας, έρχεται να δώσει μια νότα αισιοδοξίας. Και ο χώρος του βιβλίου που δοκιμάζεται από την κρίση όπως και άλλοι κλάδοι της οικονομίας (θυμίζουμε το κλείσιμο του εκδοτικού οίκου Ελληνικά Γράμματα και την αποχώρηση της Fnac), την έχει ιδιαίτερη ανάγκη. Για τη σειρά «E-kids» έχουν ενδιαφερθεί επίσης εκδοτικοί οίκοι από τη Γερμανία, την Ιταλία και την Πολωνία και βρίσκονται σε εξέλιξη οι σχετικές διαπραγματεύσεις.







