Το αστυνομικό θρίλερ που έγραψε η Τζ. Κ. Ρόουλινγκ με ψευδώνυμο

tz-k-rooulingk-fotografia
ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ, 29 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2013

Η Τζ. Κ. Ρόουλινγκ θέλησε να βγει για λίγο διάστημα από το στόχαστρο της δημοσιότητας. Επίλεξε λοιπόν το ανδρικό ψευδώνυμο Ρόμπερτ Γκάλμπρεϊθ και στράφηκε στο αστυνομικό μυθιστόρημα.

Το βιβλίο της με τίτλο «Το κάλεσμα του κούκου» κυκλοφορεί πλέον και σε ελληνική μετάφραση, από τις εκδ. Ψυχογιός. Το ενδιαφέρον είναι ότι πολλοί καταξιωμένοι συγγραφείς από τον χώρο της αστυνομικής λογοτεχνίας έγραψαν θετικά σχόλια για τον «πρωτοεμφανιζόμενο» και πολλά υποσχόμενο Ρόμπερτ Γκάλμπρεϊθ!


Ωστόσο μέσα σε λίγους μήνες το «μυστικό» της Ρόουλινγκ διέρρευσε στον Τύπο από τους Sunday Times. Σε χαρακτηριστική δήλωσή της, η διάσημη συγγραφέας είχε τονίσει: «το να είμαι ο Robert Galbraith ήταν μια τόσο απελευθερωτική εμπειρία. Ήταν υπέροχο να εκδίδεις χωρίς υπερβολικό θόρυβο και  προσδοκίες και ήταν απόλυτη ευχαρίστηση να λαμβάνεις αντιδράσεις (για το βιβλίο σου) πίσω από  ένα διαφορετικό όνομα».


H περίληψη του βιβλίου έχει ως εξής: «Όταν η πανέμορφη Λούλα Λάντρι, σούπερ μόντελ, πέφτει από το χιονισμένο μπαλκόνι του σπιτιού της, όλοι υποθέτουν ότι αυτοκτόνησε. Μόνο ο αδελφός της διατηρεί τις αμφιβολίες του και αναθέτει στον ντετέκτιβ Κόρμοραν Στράικ να διερευνήσει την υπόθεση.


Ο Στράικ είναι βετεράνος πολέμου, με σωματικά και ψυχολογικά τραύματα, και η ζωή του είναι ένα χάος. Η υπόθεση αυτή μπορεί να τον βοηθήσει να σταθεί στα πόδια του οικονομικά, αλλά θα κληθεί να καταβάλει προσωπικό τίμημα. Όσο περισσότερο βυθίζεται στον περίπλοκο κόσμο της Λούλα, τόσο πιο σκοτεινά και επικίνδυνα αποδεικνύονται τα πράγματα.


Μια ιστορία μυστηρίου, ποτισμένη με τη λονδρέζικη ατμόσφαιρα –από τους δρόμους του Μέιφερ μέχρι τις παμπ του Ιστ Εντ και του Σόχο–, που στοιχειώνει τον νου. Ένα κλασικό αστυνομικό μυθιστόρημα στην παράδοση της Π. Ντ. Τζέιμς και της Ρουθ Ρέντελ, που εγκαινιάζει μια μοναδική σειρά με ήρωα τον Κόρμοραν Στράικ».

Πληροφορίες: «Το κάλεσμα του κούκου»: Ρόμπερτ Γκαλμπρέιθ, (ψευδώνυμο της Τζ.Κ. Ρόουλινγκ), μετάφραση: Χρήστος Καψάλης, εκδ. Ψυχογιός.