Οι υποψηφιότητες για τα βραβεία λογοτεχνικής μετάφρασης

oi-upopsifiotites-gia-ta-brabeia-logotexnikis-metafrasis

ΤΕΤΑΡΤΗ, 14 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2011

Ο χρόνος μετρά αντίστροφα για την απονομή των βραβείων Λογοτεχνικής Μετάφρασης που θα πραγματοποιηθεί στις 30 Σεπτεμβρίου (την Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης) στην Ελληνοαμερικανική Ένωση.

Η λίστα με τις τελικές υποψηφιότητες περιλαμβάνει πολυβραβευμένους μεταφραστές αλλά και έργα σημαντικών συγγραφέων, από τη Ναντίν Γκόρντιμερ και τον Μάριο Βάργκας Λιόσα, ως τον Μίλαν Κούντερα.

Τον καθιερωμένο θεσμό των βραβείων υποστηρίζουν το Ευρωπαϊκό Κέντρο Μετάφρασης και Επιστημών του Ανθρώπου (ΕΚΕΜΕΛ) και τα ξενόγλωσσα ινστιτούτα της Αθήνας, το Γκαίτε, το Ινστιτούτο Θερβάντες, η Ελληνοαμερικανική Ένωση και το Ιταλικό Μορφωτικό Ινστιτούτο.

Τα βραβεία αναφέρονται σε εκδόσεις της προηγούμενης χρονιάς που προέρχονται από το χώρο της ποίησης, του μυθιστορήματος, του διηγήματος και του θεάτρου. Το βραβείο συνοδεύεται από χρηματικό έπαθλο 3.000 ευρώ και δικαίωμα διαμονής για ένα μήνα στο «Σπίτι της Λογοτεχνίας» στις Λεύκες της Πάρου ή στο «Σπίτι της Λογοτεχνίας» στο Κράσι του Δήμου Χερσονήσου Κρήτης.

Υποψήφιοι είναι:

Για την αγγλόφωνη λογοτεχνία:

Βασίλης Αμανατίδης, για το βιβλίο «Μόνο με την άνοιξη- 44 ποιήματα του Ε. Cummings (εκδόσεις Νεφέλη)

Μαργαρίτα Ζαχαριάδου, για το βιβλίο «Χαμένοι» του Daniel Mendelsohn (εκδόσεις Πόλις)

Τόνια Κοβαλένκο, για το βιβλίο «Ο συντηρητής» της Nadine Gordimer (εκδόσεις Καστανιώτη)

Για τη γαλλόφωνη λογοτεχνία:

Γιώργος Ξενάριος, για το βιβλίο «Σαρκοβόρες ιστορίες» του Bernard Quiriny (εκδόσεις Μεταίχμιο)

Γιάννης Η. Χάρης, για το βιβλίο «Συνάντηση» του Milan Kundera (Βιβλιοπωλείον της Εστίας)

Βάνα Χατζάκη, για το βιβλίο «Ερωτικές επιστολές Πορτογαλίδας μοναχής» του Gabriel-Joseph de Lavergne, vicomte de Guilleragues (εκδόσεις Άγρα)

Για τη γερμανική λογοτεχνία:

Αλέξανδρος Ίσαρης, για το βιβλίο «Επιστολές σε έναν νεαρό ποιητή» του Rainer Maria Rilke (εκδόσεις Αρμός)

Σπύρος Μοσκόβου, για το βιβλίο «Τα βραβεία μου» του Thomas Bernhardt (Βιβλιοπωλείον της Εστίας)

Ιωάννα Παρασκελίδη, για το βιβλίο «Μικρά δοκίμια για την τέχνη» του Rainer Maria Rilke (εκδόσεις Printa)

Για την ισπανόφωνη λογοτεχνία:

Βασιλική Κνήτου, για το βιβλίο «Η χρονιά της ερήμου» του Pedro Mairal (εκδόσεις Πόλις)

Τατιάνα Ραπακούλια, για το βιβλίο «Ο άνθρωπος που έλεγε ιστορίες» του Mario Vargas Llosa (εκδόσεις Καστανιώτη)

Τάσος Ψάρρης, για το βιβλίο «Τα χαρούμενα αγόρια» της Ατζαβάρα του Manuel Vázquez Montalbán (εκδόσεις Καστανιώτη)

Για την ιταλική λογοτεχνία:

Φωτεινή Ζερβού, για το βιβλίο «Το ματωμένο χώμα» του Andrea Camilleri (εκδόσεις Πατάκη)

Κούλα Καφετζή, για το βιβλίο «Δελφοί» του Sandro Dell' Orco (εκδόσεις Μελάνι)

Ανταίος Χρυσοστομίδης, για το βιβλίο «Τελευταίο έρχεται το κοράκι του Italo Calvino» (εκδόσεις Καστανιώτη)

Πληροφορίες: Απονομή των Βραβείων Λογοτεχνικής Μετάφρασης, με αφορμή τον εορτασμό της Παγκόσμιας Ημέρας Μετάφρασης: 30 Σεπτεμβρίου, στην Ελληνοαμερικανική Ένωση, (Μασσαλίας 22), ώρα: 20:00.